Храм Рождества
Пресвятой Богородицы

Осетинская Церковь

Сыгъдæг Мады Майрæмы Иры аргъуан

Некрополь

На территории церкви похоронены выдающиеся жители Владикавказа и представители Осетии. Среди них:

  • Коста Хетагуров - поэт, просветитель, художник-живописец и скульптор, основоположник осетинской литературы;
  • Гаппо Баев - первый осетинский градоначальник Владикавказа;
  • Васо Абаев - филолог, языковед-иранист, краевед, этимолог и педагог, профессор;

В советское время большая часть кладбища была снесена и на его месте построена школа №13. В результате были утрачены могилы генералов Левковича, Петра Нестерова, Арсения Таучелова, полковника Василия Хетагурова, князя Михаила Туманова, настоятелей церкви протоиереев Алексея Колиева, Михаила Сохиева, Алексея Гатуева, и многих других.

Но, к счастью, уцелели погребения генерала Михаила Баева, полковника Федора Гусова, инженера Иосифа Гиоева, ученого Алихана Ардасенова, поручика Георгия Хасиева.

КОСТА ХЕТАГУРОВ для Осетии - это совесть и путеводная звезда. Поэт. Патриот. Просветитель. Трибун. Гений, шагнувший в бессмертие…

Kosta

Ныхас Къостайы нысӕн бон

…Поэт – сӕрылхаст лӕг – нӕ мастӕй
У ист дзӕнӕтмӕ дӕр йӕ рад:
Нӕ сау хӕхтӕм, Амранау, бастӕй
Кӕны нӕ дзыллӕйӕн лӕггад…

Джусойты Нафи

pohoroni

Похороны Коста в с. Лаба (Георгиевско-Осетинское) 22 марта 1906 г.

Похоронили Коста вначале на кладбище в Георгиевско-Осетинском, рядом с могилой отца, но осетинская общественность решила перевезти прах великого поэта и народного заступника во Владикавказ. Здесь, в ограде церкви, он и был погребен.

pohoroni2

Похороны Коста во Владикавказе 29 марта 1906 г.

Литература:
1. Джусойты Нафи. Дыдзы хур – хӕхтыл. Ӕмдзӕвгӕтӕ. – Цхинвал, Мыхуыры хӕдзар. 2011. С.216.
2. Фотоальбом. Владикавказ. «Ир».2000. -128с.

ГАППО БАЕВ (Георгий Васильевич Баев)

Один из ярких представителей осетинской интеллигенции второй половины XIX и начала XX веков, крупный общественные деятель, адвокат, писатель, публицист, снискавший глубокое уважение не только в Терской области, но и в России, а затем и в Европе, Гаппо Баев родился 11 сентября 1869 года во Владикавказе. В 1889 году он закончил гимназию, а в 1894-м году – Одесский университет и стал работать адвокатом во Владикавказе. Одновременно был секретарем, затем президентом «Общества по распространению образования среди горских народов Терской области». «В 1905 году одним из первых коренных жителей вошел в городской парламент и одновременно - в управление вице-бургомистром, - писал Гаппо Баев в своем кратком автобиографическом очерке, а в 1910 году стал обер-бургомистром и работал таковым до 1920 года».

gappo baevОн весь свой ум, талант, свою кипучую энергию и организаторские способности направил на благо родного народа. «Перед сынами Терской земли, - писал он, стоит давно великая цель – пересадить на свою Родину лучшие социальные институты, выработанные человечеством, но пересадить так, чтобы растения эти не зачахли в утре пасмурных дней, а взошли бы пышным ростом на фоне нашей могучей природы».

Гаппо Баев был инициатором введения в крае земских учреждений, учитывающих местные бытовые особенности, автором проекта-положения о земском управлении Владикавказского округа, предусматривающего широкое местное самоуправление. Заслуга Г.Баева перед всей Терской областью и в том, что он добился предоставления заема крестьянским банкам для выкупа земель.

Неоценим его вклад и в развитие осетинской письменности, осетинской литературы. Он принимал непосредственное участие в улучшении полиграфической базы, издании произведений Александра Кубалова, Коста Хетагурова и др. писателей, собирал, а затем издал сборники пословиц, осетинских сказок, учредил альманах «Фарн», и детский журнал «Гӕлӕбу» («Бабочка»).

Он первым начал работу, которая была ему, верующему и свободомыслящему христианину, наиболее близка: перевод Библии на осетинский язык.

Гаппо Баев имел переписку с Начальником английской миссии в городе Екатеринодаре с Британским Библейским обществом по вопросам религии:

«Его Преосвященству Начальнику Английской миссии в городе Екатеринодаре генералу Холлану.
…Считаю нравственным своим долгом обратиться с покорной просьбой к Вашему Превосходительству помочь древней осетинской христианской церкви в этом святом деле, испрошением от Британского Библейского общества денежной помощи как на перевод Библии, так на переиздание существующих церковных книг, в особенности Святого Евангелия. Издательство можно сосредоточить в городе Владикавказе, где имеются шрифты и осетинские наборщики...».

Комитет заинтересовался его письмами и посылкой и обещал оказать содействие. Революция изменила планы, но в эмиграции он продолжал работать в этом направлении. Гаппо Баев решил перевести на осетинский язык вторую часть Нового Завета. С 1922 года он жил в Берлине, где при поддержке немецких ученых добился открытия при Восточном семинаре Берлинского университета доцентуры по осетиноведению. Позже она была преобразована в кафедру Кавказоведения. Он работал преподавателем осетинского языка в университете, был доцентом.

Так как Евангелие на осетинском языке уже было, он решил перевести и вторую половину Нового Завета.

В ноябре 1934 года он написал предисловие к священному переводу: «...в июне 1923 года я приступил к переводу второй части Нового Завета на осетинский язык. Первая часть перевода убедила меня, что наш древний осетинский язык годится для этого перевода, в том, что он богат... Книги Нового Завета переведены до конца в 1933 году. Это было очень трудное дело. Скажем, когда я перевел «Деяния Апостолов», то с исправлением пришлось рукой переписать пять раз, четыре раза переписал «Откровения Иоанна», по два раза - Послания... Мои земляки когда-то найдут эту работу, и я верю, что опубликуют ее...».

В эмиграции ему удается подготовить и издать несколько книг на осетинском языке, среди которых и «Осетинская лира» Коста Хетагурова, с написанной им биографией поэта. Были изданы «Сказание об Алгузе», с предисловием Баева, произведения Шиллера в переводе и др.

kosta i gappo

Коста с семьей Цаликовых и Гаппо Баевым (слева), г. Пятигорск.

Его прах был возвращен на родину в 1995 году и торжественно перезахоронен в пантеоне, рядом с могилой его друга - великого Коста.

Литература:
1. Каргиева Раиса. Православный Патриот Гаппо Баев.  http://www.ive1875.narod.ru/texts/Kargieva/texts/ Patriot.htm
2. Цомаева Т. (зам. дир. Республиканской детской библиотеки). Он жил, творил и создал для своего народа. /газ. «Северная Осетия» №174, 11 сентября 1999 г.
3. Коста. Фотоальбом. Владикавказ. «Ир».2000. -128с.

ВАСИЛИЙ ИВАНОВИЧ АБАЕВ

(2 (15) декабря 1900, с. Коби Тифлисской губернии, ныне Грузия — 18 марта 2001, Москва) — выдающийся советский и российский учёный-филолог, языковед-иранист, краевед, этимолог и педагог, профессор. Доктор филологических наук (1962), старший научный сотрудник Института языкознания АН СССР, действительный член Азиатского Королевского общества Академии Англии (1966), член-корреспондент Финно-Угорского общества в Хельсинки (1973), заслуженный деятель науки Грузии и Северной Осетии, Лауреат Государственной премии СССР (1981); почётный член ряда других иностранных академий и научных обществ.

…Коста Хетагуров и Васо Абаев — деятели разных эпох, разных судеб, не совпадают и сферы приложения их талантов. И все же едино или родственно историческое и национальное назначение их творчества и деятельности, един пафос их деяний — самозабвенное служение культурно-историческому росту своего народа, а через него — всему человечеству. Подобно Коста Хетагурову, и Васо Абаев своим большим талантом и творческим подвигом, своей жизнью по законам рыцарского благородства и неприкосновенности чести снискал всенародную любовь.

«Пока народ говорит на своем родном языке, он – народ, он – индивидуальность. А если он потеряет эту индивидуальность, он нивелируется, совершенно исчезает. Сейчас ключи к сохранению нашего языка – это осетинская семья, дом. Если там будет господствовать родной язык, остальное не страшно».

baco«Пока человек живет, многие из окружающих – я бы сказал большинство окружающих – проявляют живой интерес и к таким примерно вопросам: какую должность занимает этот человек, какие у него титулы, звания, степени и другие внешние знаки того, что называют успехом в жизни? Некоторые распространяют свою любознательность даже на такие вещи: сколько он зарабатывает, какая у него квартира, есть ли у него дача, есть ли у него машина, и другие столь же суетные вещи.

Но когда человек умирает, вся эта бутафория довольно быстро забывается, и существенными остаются только две вещи: во-первых, что дал этот человек обществу, своему народу, своей стране, человечеству, каким творческим трудом была отмечена его жизнь; и во-вторых, какой светлый след он оставил в сердцах тех, кто знал его лично, или, если и не знал лично, то составил о нем определенное представление, определенный образ по его делам, по всему его жизненному поведению. Этот второй момент – человеческий образ – не менее важен, чем его профессиональные достижения, а в плане морального воздействия он даже еще более важен.

Короче говоря, творческий труд и человеческий образ – вот что оставляет человек в наследие людям. Все остальное, все внешние атрибуты престижа, казавшиеся такими важными при жизни, обращаются в тлен, в прах. Кому теперь интересно знать, какая квартира была у Аристотеля или какие должности занимал Менделеев, или какие титулы и звания были у Эйнштейна? И я иногда думаю: как было бы замечательно, если бы человек ориентировался только на ту оценку, которая ждет его после смерти, а не на ту, часто ложную, обманчивую, искаженную конъюнктурными моментами и внешней видимостью оценку, которую он имеет при жизни. Сколько он сэкономил бы времени, сил и энергии, которые он безрассудно приносил на алтарь своего тщеславия и так называемой карьеры и которые он мог бы употребить на какое-нибудь общественное полезное дело! К сожалению, не каждому это удается. Вероятно, не удалось это полностью и мне. Но все же, оглядываясь на прошлое, я, честно говоря, не могу припомнить ни одного случая, когда я бы хотя бы пальцем о палец ударил для получения какой-либо должности, звания или степени. Единственное звание, которого я энергично добивался, - это звание студента Петроградского университета в 1922 году. После этого я уже не добивался никаких званий и должностей. И не скрою, что это доставляет мне сейчас большое удовлетворение. Значит, в этом отношении я жил правильно, без суеты. Очень важно жить без суеты. Суета изнашивает людей. Я уверен, что даже многие физические недуги происходят от суеты».

Литература:
1. Джусоев Нафи. Уроки Васо Абаева. http://iriston.com/nogbon/news.php?newsid=492.
2. Гуржибекова Ирина. В наследие людям//Северная Осетия, № 51, 20 марта 2001г.

© 2014 – 2017 Храм Рождества Пресвятой Богородицы

Сайт создан по благословению епископа Владикавказского и Аланского Леонида

362007, РСО-Алания, г. Владикавказ,ул. Войкова, 22

Разработка сайтов студия IT WORKS